Residente em Salvador-Bahia há mais de 20 anos, nascida em Porto Alegre-RS, continua muito atuante na produção cultural, artística e acadêmica de ambas as cidades. Dá aulas de
francês, proficiência para mestrado e doutorado, bem como para candidatos à imigração Quebec-Canadá. Ligada
ao afroativismo, sua atividade de tradução intercultural afrodiaspórica de
língua francesa aprofunda reflexões sobre temáticas transversais, possibilitando, em alguma medida, que as pessoas tenham acesso às produções diretamente originárias de países africanos. E isto faz toda a diferença se considerarmos que o ato de traduzir é interpretativo, intuitivo, espiritual, além de técnico.
Versão em francês
Direção Geral - Entrelinhas Projeto Literário "traduzindo vidas nas entrelinhas"
- intercâmbio entre escritores(as) da
diáspora negra de língua francesa e escritores(as) locais no Brasil.
Tradutora/Agente editorial- literatura intercultural afrodiaspórica de língua francesa.
-# Francis Beidi- escritor, artista plástico (Camarões) - livro « Humanidade Sólida- Introdução à Humanitude ».
-# Juliette Sméralda- escritora, socióloga (Martinica) - livro « La
Poupée d'Isis ».
-# Timba Bema- écrivain (Camarões) poema « Les seins de
l’amante » - Grande Prêmio Literário da África Negra 2018.
-# Biyong Djehuty- escritor (Camarões) - livro « Kama, era uma vez na África ». História em Quadrinhos sobre a África antiga baseada nos estudos do arqueólogo senegalês Cheikh Anta Diop.
# Biyong Djehuty- écrivain (Camarões) - livro « Iteru, as crianças do Nilo ». História em Quadrinhos sobre a África antiga baseada nos estudos do arqueólogo senegalês Cheikh Anta Diop.
Professora de francês- experiência de 15
anos em preparação de candidatos para os testes para imigração
Canadá/Quebec.
Preparação para o recrutamento de candidatos
para vagas de emprego no Quebec, província do Canadá.
Ministra curso de francês instrumental- Proficiência para Mestrado/
Doutorado
leitura/tradução de textos em francês
especialmente para iniciantes.
Formação
Francês nível fluente (superior-avançado)
Alliance Française-RS (Diplôme Nancy) Reg.
MEC/RS n.5979.6
PUC-RS Pontifícia Universidade Católica - Letras
Porto Alegre-RS-Brasil
Experiência Artística
Salvador-Bahia
Direção- Banda Didá- Pelourinho
Diáspora Art Center- Nem Brito- Pelourinho
Instrutora- Oficina de
cantoterapia,técnica vocal, preparação de cantores/cantoras-atores/atrizes
Produção cultural e Direção de espetáculos de
palco (música, teatro)- "O Canto dos Escravos, ontem e hoje"-repertório de Clementina de Jesus.
Backing vocal- Banda Aspiral do Reggae- Kamaphew Tawá
Cantora- Banda Macacobambo
Porto Alegre-RS
Grupo Coisapreta (música)
Gravação de jingles para publicidade
Grupo Vocal da Boca Prá Fora
Backing vocal- Banda de Flora Almeida
Atuação Social/ Ativismo
Projeto Entrelinhas "traduzindo vidas nas
entrelinhas"
Rede de Mulheres Negras da Bahia
CEAS-Cantoterapia/Rodas de Conversa-Mulheres Negras- Alto das Pombas e Marechal Rondon
Tradução - Apresentação de trabalho-(Cursos, Seminários, Lives...) On-line 2020-2021
2020- Alquimia da tradução- Encontro de tradutoras Negras-Exu Almanaque
2021-Núcleo Estudos da Tradução UFRGS- Tradução Literária Afrodiaspórica- Traduzindo aspectos afrodiaspóricos na obra Humanidade Sólida-Introdução à Humanitude do escritor camaronês Francis Beidi, tradução de Glória Terra. Editora Òmnira.Salvador-Ba.
Contato
Glória Terra email: projetoentrelinhas3@gmail.com
Belo projeto, linda e importante iniciativa. Gostaria de ter mais informações sobre parceria. Parabéns! Afroabraço!
ResponderExcluirUma artista completa. Parabéns, Glória, pela tua trajetória e conquistas!
ResponderExcluirValdeck Almeida de Jesus