Minha tradução carrega nas entrelinhas o sobe e desce das marés atlânticas, onde a mistura
de sangue e espuma, deixou para trás a árvore do esquecimento e a porta dos não retornados.
Escritores africanos e afrodescendentes
viram fenômenos nas editoras!!!
A literatura de tradicionais e novos
escritores e escritoras de origem africana ganha espaço no mercado literário
mundial, de modo geral. Especialmente, a nova geração, escreve em
inglês, francês e português. No Brasil, este movimento não seria
diferente. No combate ao racismo e para que haja maior valorização de aspectos
identitários da negritude, a literatura juntamente com a literatura produzida
na Diáspora Negra, como um todo, dialoga afim de facilitar mais o acesso a
informações e troca de conhecimentos intraculturais.
Nesta perspectiva de uma troca ainda
incipiente, mas que caminha para mergulhos mais profundos, este intercâmbio
cultural e literário África-Brasil se faz urgente e necessário. Brasil e
Continente africano, em geral, sonham com este contato.
Version française
Nenhum comentário:
Postar um comentário